Las Mil y Una Noches
Las Mil y Una Noches
Las Mil y Una Noches
Las Mil y Una Noches
Para JARDINES, PRIMARIA Y TODO PÚBLICO

LIBERTABLAS estrenó en el Teatro Cervantes en 1998 esta obra que resultó, a la vez que posiblemente el éxito más grande de la historia del grupo (en cantidad de público y en repercusiones de la cr7iacute;tica), su espectáculo de más corta duración, ya que en el mismo a√Īo que brilló, se extinguió, luego de realizar una enorme cantidad de funciones. Es este uno de los puntos que nos lleva a retomar ese material, al cumplirse 40 a√Īos de la existencia de nuestro grupo, reescribiéndolo y rediseñándolo completamente, para abordar otra vez una de las temáticas más caras a nuestro imaginario: la manera en que la ficción, tan compleja como la realidad misma, puede hundir sus raíces en esa realidad para modificarla y transformarla.
Luis Rivera López

La teatralidad y la literatura han marchado juntas en múltiples ocasiones a lo largo de la historia. Los cuentos de Las mil y una noches son clara demostración de ello: plagados de acciones dramáticas, de ilusión mimética, de caracteres desarrollados en torno a su obrar y sentir. Es por eso que se han realizado tantas versiones para la escena y el cine. Hemos querido en la nuestra, a la vez, resaltar el caso de Sherezade como paradigma de ‚Äėpersonaje heroico‚Äô, además femenino, volviéndose artífice de una manera de enfrentar la ley injusta y alimentando al mundo con una dosis de sucesos aparentemente 'imposibles', que se hacen necesidad para afrontar el diario vivir.
Gustavo Manzanal

Proyecto estreno 2018 de LIBERTABLAS a prop√≥sito de cumplirse los 40 a√Īos del funcionamiento del grupo, ‚ÄúLas mil y una noches‚ÄĚ es una muy famosa recopilaci√≥n de cuentos an√≥nimos de muy diversa procedencia, enmarcados en un ambiente de medio oriente, lejano y misterioso, escritos en lengua √°rabe, que fue furor en la Europa del siglo XVIII, y que hizo c√©lebres hasta el d√≠a de hoy infinidad de historias transformadas (por la gracia de Al√°) en cl√°sicos, tanto infantiles como para todo p√ļblico. Aladino, Simbad, Al√≠ Bab√° y tantos otros, han seguido curiosamente el mismo derrotero de las narraciones consideradas hoy material dedicado a los ni√Īos, que originalmente nunca fueron pensados a ese fin (como Gulliver de Swift o tantos cuentos de Hadas). Su carga de magia, inventiva, intriga y fantas√≠a los hizo ideales para ese p√ļblico, aunque conservan la capacidad de atracci√≥n para todas las edades. Esta versi√≥n intenta rescatar la barroca estructura del original, en la que una narraci√≥n sirve de marco e introducci√≥n a otra, y as√≠ sucesivamente.
‚ÄúCuentos y cuentos, dentro de cuentos, bajo otro cuento se esconde un cuento‚ÄĚ dice la canci√≥n central. As√≠, el relato en el que el rey Shariyar condena a muerte a todas las mujeres del reino, pero se encuentra con Sherezade, que lo impide a fuerza de imaginaci√≥n, cont√°ndole mil historias de modo tal que la propia intriga de la trama hace imposible que el oyente cumpla con su objetivo, sirve de marco a otras narraciones de aventura y misterio que, muchas veces, tambi√©n guardan en su interior nuevos cuentos. ‚ÄúAladino y la l√°mpara maravillosa‚ÄĚ, ‚ÄúSimbad, el marino‚ÄĚ y ‚ÄúEl elefante mec√°nico‚ÄĚ, sirven de pretexto para que la ficci√≥n, que desarrolla met√°foras de la vida y tambi√©n de las relaciones amorosas y de la forma de ser de las mujeres (que Shariyar ve en forma tan equivocada), sirva de cura y redenci√≥n al frustrado femicida, que observa finalmente su tremendo error y ofrece su vida a Sherezade. A su vez, todo este c√ļmulo de cuentos forma parte de un libro que es le√≠do hoy por un desprevenido protagonista, cuya realidad tambi√©n se ve afectada.
La puesta en escena se basa en esa misma concepci√≥n, con la utilizaci√≥n de teatro dentro del teatro, y de t√©cnicas titiriteras que, con el uso de la manipulaci√≥n a la vista, grafican claramente esa realidad dentro de otra realidad. De esa manera actores manipulan objetos y estos, a su vez, proyectan sombras que, finalmente, sirven de herramientas para ejecutar las relaciones de los personajes y las situaciones que llevan adelante las historias y recorren los sinuosos caminos de los arabescos ornamentales. Esta est√©tica domina tambi√©n los aspectos pl√°sticos y musicales de la puesta, ambos muy importantes. El dise√Īo de los objetos y vestuarios, que muchas veces incluyen transformaciones o descubrimientos, muestran de qu√© manera una realidad puede esconder otra o, mejor dicho, c√≥mo la primera vista de las cosas no siempre es la definitiva y profunda.
Esas t√©cnicas titiriteras var√≠an desde el micromundo del peque√Īo retablo, hasta gr√ļas con genios voladores o el uso de tecnolog√≠as novedosas. Pero todas sustentadas en la interpretaci√≥n actoral como punto de partida.
Una producción de gran volumen y costo, pero nunca superflua o epidérmica. Dedicada centralmente al universo infantil, pero nunca cediendo a una concepción estereotipada y simplista de ese mismo universo.
Elenco
Mónica Felippa: reina de Persia
Julieta Rivera López: Sherezade, bailarinas, princesa
Mimí Rodríguez: bailarinas, cortesanos, soldados, mamá de Aladino
Marina Svartzman: bailarinas, cortesanos, soldados, maga
Mathias Carnaghi: hombre, Shariyar, rey de Persia, Simbad el marino, Aladino
Juan Castillo: Abdul, bailarinas, elefante, amigo de Aladino, Oma el genio
Diego Ferrari: Abdul, bailarinas, elefante, amigo de Aladino, Ají el geniecito
Jorge Sánchez: gran visir, Gunhar, Simbad el cargador, palanquín.

Diseño de escenografía, títeres y vestuario:
Alejandro Mateo

Realización de títeres y escenografía:
Taller de Libertablas
(Andrés Manzoco, Diego Ferrari, Juan Castillo, Alberto Rivero), Marcelo Fernández, Manuela Mateo

Realización de vestuario:
Mónica Navarro y ‚ÄúAlfiler de gancho‚ÄĚ

Fotografías:
Lucía Rivera López

Diseño de imagen:
Mathias Carnaghi

Prensa:
Varas & Otero comunicación

Coreografía:
Marina Svartzman

Música original y orquestación:
Daniel García

Asistente de escenario:
Alberto Rivero

Asistente de dirección:
Andrés Manzoco

Puesta en escena y texto:
Luis Rivera López

Producción:
Libertablas, cooperativa de trabajo ltda.

Producción ejecutiva general:
Sergio Rower

Dirección general:
Gustavo Manzanal y Luis Rivera López

Agradecimientos:
Gabriel Pacheco (voz de la caverna) y Matías Rower (efectos y grabación)
Ficha Técnica para Giras
DESCARGAR
Ficha Pedagógica
DESCARGAR